TICKET ANFORDERN REQUEST TICKET DEMANDE DE TICKET SOLICITAR RECIBO ZURÜCK BACK RETOUR ATRÁS ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR Sprache Language Langue Idioma Herzlich Willkommen! Welcome Bienvenue ! Hartelijk welkom! ¡Bienvenido/a! Automatennummer: Machine number: Numéro de machine: Automat: Numero de maquina: Start Start Start Start Comenzar STURMWARNUNG: Schifffahrt Königssee\nheute geschlossen! STORM WARNING: Shipping Königssee\nclosed today! ALERTE TEMPÊTE : Navigation\nKönigssee fermée aujourd'hui ! ADVERTENCIA DE TORMENTA: Navegación\nKönigssee cerrado hoy! Schifffahrt Königssee heute geschlossen. Shipping Königssee closed today. Navigation Königssee fermée aujourd'hui. Navegación Königssee cerrado hoy. STURMWARNUNG: Heute nur Kurzrundfahrten\nbei der Schifffahrt Königssee möglich. STORM WARNING: Only short cruises on the\nKönigssee possible today. ALERTE TEMPÉRATURE : Aujourd'hui, seuls\ndes tours courts sont possibles sur\nle Königssee. ADVERTENCIA DE TORMENTA: Hoy sólo es\nposible realizar paseos cortos en barco\npor el lago Königssee. Tickets für die Schifffahrt Königssee für\nheute ausverkauft.\nJennerbahn noch Tickets verfügbar. Tickets for the Königssee boat trip sold\nout for today.\nJennerbahn tickets still available. Les billets pour la croisière Königssee sont\népuisés pour aujourd'hui.\nBillets encore disponibles pour le Jennerbahn. Se han agotado las entradas para la excursión\nen barco al lago Königssee.\nJennerbahn aún dispone de entradas. Die Schiffe am Königssee fahren derzeit nur\ndie Anlegestelle St. Bartholomä an. The boats at Königssee currently only\ncall at the St. Bartholomä landing stage. Les bateaux du Königssee ne desservent\nactuellement que l'embarcadère de\nSt. Bartholomä. Los barcos en el Königssee actualmente\nsólo hacen escala en el embarcadero de\nSt. Bartholomä. STURMWARNUNG: Jennerbahn heute\ngeschlossen. STORM WARNING: Jennerbahn closed\ntoday. ALERTE TEMPÊTE : Jennerbahn fermé\naujourd'hui. ADVERTENCIA DE TORMENTA: Jennerbahn\ncerrado hoy. STURMWARNUNG: Jennerbahn fährt heute nur\nbis Mittelstation. STORM WARNING: Jennerbahn only runs to\nthe middle station today. ALERTE TEMPÊTE : Le Jennerbahn ne circule\naujourd'hui que jusqu'à la station intermédiaire. ADVERTENCIA DE TORMENTA: Jennerbahn sólo\nfunciona hoy hasta la estación central. Jennerbahn derzeit wegen Revision\ngeschlossen. Jennerbahn currently closed for\nmaintenance. Jennerbahn actuellement fermé\npour révision. Jennerbahn cerrado por mantenimiento. Parkplatz heute ganztägig gebührenfrei. Car park free of charge all day today. Parking gratuit aujourd'hui toute\nla journée. Aparcamiento gratuito durante todo\nel día de hoy. user_message_10 - de_DE user_message_10 - en_GB user_message_10 - fr_FR user_message_10 - nl_NL user_message_10 - es_ES user_message_11 - de_DE user_message_11 - en_GB user_message_11 - fr_FR user_message_11 - nl_NL user_message_11 - es_ES Ihr Kfz-Kennzeichen: License plate: Plaque d'immatriculation: Matrícula: WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Münzen einwerfen… Insert coins… Insérer les pièces… Insertar monedas… Parkzeit vorwählen… Select time… Sélectionnez l'heure… Seleccionar tiempo… Parkzeitende: Park. time ends: Heure de fin: Hora fin parking: Zu bezahlen: Amount to pay: à payer: Cantidad a pagar: WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS mehr zahlen… pay more… payer plus… pagar mas… Höchstparkdauer erreicht maximum parking time Maximum timpo maximo parking Mindestparkgebühr Minimum parking fee Minimum Tarifa minima de parking Münzen einwerfen… Insert coins… Insérer les pièces… Insertar monedas… Produkt: Product: Produit: Producto: Parkzeitende: Park. time ends: Heure de fin: Hora fin parking: Bezahlt: Paid: Payé: Pagado: Ticket anfordern Request ticket Demande de ticket? ¿Solicitar recibo? ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS mehr zahlen… pay more… payer plus… pagar mas… Höchstparkdauer erreicht maximum parking time Maximum timpo maximo parking Mindestparkgebühr Minimum parking fee Minimim Tarifa minima de parking Folgen Sie den Anweisungen auf dem PIN-Pad. Follow the instructions on the PIN pad. Suivez les instructions sur le pad PIN. Siga las instrucciones en el teclado PIN. Ticket wird gedruckt… Printing ticket… Impression du ticket… El billete se está imprimiendo… Vielen Dank, auf Wiedersehen. Thank you, goodbye. Merci, au revoir. Gracias, hasta la próxima. Vielen Dank, auf Wiedersehen. Thank you, goodbye. Merci, au revoir. Gracias, hasta la próxima. Bitte Münzen einwerfen… Please insert coins… Insérer les pièces… Por favor, inserte monedas… Kennzeichen: License plate: plaque d'immatriculation: Matrícula: Parkzeitende: Park. time ends: Heure de fin: Hora fin parking: Zu bezahlen: Amount to pay: Montant à payer: Cantidad a pagar: Ticket anfordern Request ticket Demande de ticket Solicitar recibo ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS mehr zahlen… pay more… payer plus… pagar mas… Höchstparkdauer erreicht maximum parking time Maximum timpo maximo parking Mindestparkgebühr Minimum parking fee Minimum Tarifa minima de parking Bitte Wechselgeld entnehmen… Please take change… Prenez le changement… Por favor, tome el cambio... Datenübermittlung… Data transfer… Transmission de données… Transferencia de datos… Bitte warten… Please wait… Attendez… Por favor, espere… Parkzeitende: End of parking: Fin de stationnement : Fin del estacionamiento: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Quittung drucken? Request receipt? Demande de réception? ¿Solicitar recibo? NEIN NO NON NO JA YES OUI SI Willkommen Welcome Bienvenue Bienvenido Frei Parken Free parking Parking gratuit Parking gratuito Auswahl… Please select: Veuillez sélectionner: Por favor, seleccione: KENNZEICHENEINGABE\n(keine Auslage im Fahrzeug erforderlich) PLATE ENTRY\n(not required for display in the vehicle) D'IDENTIFICATION\n(pas nécessaire de l'afficher dans le véhicule) ENTRADA DE PLACA (no necesaria para exhibir en el vehículo) PAPIERTICKET\n(zur Auslage im Fahrzeug) PAPER TICKET\n(for display in the vehicle) BILLET PAPIER\n(à présenter dans le véhicule) BILLETE DE PAPEL (para exponer en el vehículo) VERWARNUNG ZAHLEN FINE PAYMENT PAYER AVERTISSEMENT PAGO MULTA Auswahl… Please select: Veuillez sélectionner: Por favor, seleccione: KENNZEICHENEINGABE\n(keine Auslage im Fahrzeug erforderlich) PLATE ENTRY\n(not required for display in the vehicle) D'IDENTIFICATION\n(pas nécessaire de l'afficher dans le véhicule) ENTRADA DE PLACA (no necesaria para exhibir en el vehículo) PAPIERTICKET\n(zur Auslage im Fahrzeug) PAPER TICKET\n(for display in the vehicle) BILLET PAPIER\n(à présenter dans le véhicule) BILLETE DE PAPEL (para exponer en el vehículo) VERWARNUNG ZAHLEN FINE PAYMENT PAYER AVERTISSEMENT PAGO MULTA Bitte warten… Please wait… Attendez svp… Por favor, espere… Kundenbeleg wird gedruckt… Printing customer receipt… Imprimer le reçu du client… Se imprime el recibo del cliente… Bitte Art der Bezahlung wählen Please select a payment method Veuillez sélectionner la méthode de paiement Por favor, seleccionar método de pago Parkzeitende: End of parking: Fin de stationnement : Fin del estacionamiento: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Barzahlung Cash en espèces Efectivo Barzahlung Cash en espèces Efectivo Kartenzahlung Card Carte Tarjeta ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS Rabattcode Discount Réduction Descuento Bitte Münzen oder Banknoten eingeben Insert coins or notes Insérez des pièces de monnaie ou des notes Insertar monedas o billetes Parkzeitende: End of parking: Fin de stationnement : Fin del estacionamiento: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE mehr zahlen… pay more… payer plus… pagar mas… Höchstparkdauer erreicht Max. Ticket amount Maximum Cantidad máxima recibo Mindestparkgebühr Minimum parking fee Minimum Tarifa minima de parking Bitte Münzen einwerfen Insert coins Insérer les pièces Insertar monedas Parkende: End of Parking time: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Falsche Karte! Wrong card! Carte erronée ¡Tarjeta equivocada! Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! Passend zahlen… Give the exact money… Payer le montant juste… Pagar cantidad exacta... Parkende: End of Parking time: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Angerechnete Punkte: Credited points: Points crédités: Puntos acreditados: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS Falsche Karte! Wrong card! Carte erronée ¡Tarjeta equivocada! Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! passend zahlen… give the exact money… payer le montant juste… Pagar cantidad exacta... Anzeige Guthaben Display credits Afficher crédit Mostrar créditos Kennzeichen: License plate: plaque d'immatriculation: Matrícula: Guthaben: Credit: Avoir: Crédito: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR Parkzeitende: Park. time ends: Heure de fin: Hora fin parking: Zu bezahlen: Amount to pay: Montant à payer: Cantidad a pagar: Angerechnete Punkte: Credited points: Points crédités: Puntos acreditados: Zur Zahlung der Differenz von To pay the difference of ... Pagar la diferencia de bitte please ... por favor Münzen einwerfen oder Zahlart wählen insert coins or select payment method Insérer les pièces ou sélectionner le mode de paiement Insertar monedas o seleccionar método de pago ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS Falsche Karte! Wrong card! Carte erronée! ¡Tarjeta equivocada! Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! passend zahlen… give the exact money… payer le montant juste… Pagar cantidad exacta... Bitte Münzen einwerfen Insert coins Insérer les pièces Insertar monedas Parkende: End of Parking time: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Angerechnete Punkte: Credited points: Points crédités: Puntos acreditados: Zahlung Restbetrag mit Karte möglich. Payment remaining balance with card possible. ... Es posible pagar el saldo restante con tarjeta. ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS Falsche Karte! Wrong card! Carte erronée! ¡Tarjeta equivocada! Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! passend zahlen… give the exact money… payer le montant juste… Pagar cantidad exacta... Stadtkarte - Kein Guthaben! city card - No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! Parkende: End of Parking time: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Angerechnete Punkte: Credited points: Points crédités: Puntos acreditados: Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS Falsche Karte! Wrong card! Carte erronée! ¡Tarjeta equivocada! Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! passend zahlen… give the exact money… payer le montant juste… Pagar cantidad exacta... Abbruch durch Kartenterminal. Abort by card terminal. Annuler par le terminal de la carte. Anular por la terminal de la tarjeta. Vielen Dank, auf Wiedersehen. Thank you, goodbye. Merci, au revoir. Gracias, hasta la próxima. Vorgang fehlgeschlagen! Process failed! L'opération a échoué! ¡Proceso fallido! Kartenzahlung fehlgeschlagen! Card payment failed! Le paiement de carte a échoué! ¡Pago por tarjeta fallido! Druck fehlgeschlagen! Printing failed! L'impression a échoué! ¡Impresión fallida! Kennzeichen nicht erkannt! Licenseplate not recognized! Plaque d'immatriculation n'est pas reconnu! ¡Matrícula no reconocida! Bitte korrigieren Please correct Corrigez s'il vous plaît Por favor, corregir Voucher mit QR-Code unter Leser halten. Present voucher with QR-code. Présenter bon avec code QR Presentar bono con código QR. Einfach Online bezahlen! Just pay online! Il suffit de payer en ligne! ¡Solo pago online! erfolgreich gelesen! Operation finished successfully! L'opération terminée avec succès! ¡Operación finalizada con éxito! Auf Wiedersehen! Goodbye! Au revoir! ¡Hasta la próxima! Bitte Münzen einwerfen Insert coins Insérer les pièces Insertar monedas Parkende: End of Parking time: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Zahlung Restbetrag mit Karte möglich. Payment remaining balance with card possible. ... Es posible pagar el saldo restante con tarjeta. ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS Falsche Karte! Wrong card! Carte erronée! ¡Tarjeta equivocada! Kein Guthaben! No credit! Crédit insuffisant! ¡Sin crédito! passend zahlen… give the exact money… payer le montant juste… Pagar cantidad exacta... Bitte Karte entnehmen! Please remove card! Retirez la carte! ¡Por favor, retirar tarjeta! Verwarnung zahlen Fine payment Payer avertissement Pago multa PKW CAR VOITURE COCHE BUS BUS BUS BUS ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Höchstparkdauer erreicht Max. Ticket amount Maximum Cantidad máxima recibo Nur Kartenzahlung möglich… Only with card payment… Paiement seulement par carte… Pago solo con tarjeta… Mindestparkgebühr Minimum parking fee Minimum Tarifa minima de parking Karte vorhalten Present card Présenter une carte Presentar tarjeta Parkzeitende: End of parking: Fin de stationnement : Fin del estacionamiento: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Falsche Karte Wrong card Carte erronée ¡Tarjeta equivocada! Zu wenig Guthaben Insufficient credit Crédit insuffisant ¡Sin crédito! Fehler Kartenleser Reader error Erreur de lecteur de carte Error de lector Warte auf Kartenterminal… Waiting for card reader… Erreur de lecteur de carte… Esperando terminal de tarjetas… Karte vorhalten Present card Présenter une carte Presentar tarjeta Parkzeitende: Park. time ends: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Falsche Karte Wrong card Carte erronée ¡Tarjeta equivocada! Zu wenig Guthaben Insufficient credit Crédit insuffisant ¡Sin crédito! Fehler Kartenleser Reader error Erreur de lecteur de carte Error de lector Parkende: End of Parking time: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: Parkschein anfordern? Request Ticket? Demande de ticket? ¿Solicitar recibo? NEIN NO NON NO JA YES OUI SI Überbezahlt Overpaid Surpayé Pagado en exceso Überbezahlt Overpaid Surpayé Pagado en exceso Maximalanzahl der Münzen erreicht! Reached maximum number of coins.! Maximum ¡Alcanzado máximo de monedas! Mindestparkgebühr Minimum parking fee Minimum Tarifa minima de parking Rückbuchung - Karte vorhalten Chargeback - present card Rétrofacturation - présenter la carte Reembolso - presentar tarjeta Parkzeitende: Park. time ends: Heure de fin: Hora fin parking: Betrag: Amount: Montant: Cantidad: ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE * * * * * * Kfz-Kennzeichen bitte erneut eingeben. Please input licence plate again. Entrez à nouveau la plaque d'immatriculation. Por favor, vuelva a introducir la matrícula. Falscher QR-Code! Wrong QR-Code! Code QR incorrect! ¡Código QR erróneo! Falsche Karte! Wrong Card! Carte erronée! ¡Tarjeta equivocada! Geben Sie Ihr vollständiges Kfz-Kennzeichen bitte ohne Leer- oder Trennzeichen ein. Please enter your complete license plate number without spaces or separators. Veuillez entrer votre numéro de plaque d'immatriculation complet sans espaces ni séparateurs. Por favor, introduzca su número de matrícula completo sin espacios ni separadores. "%1" ist kein gültiges deutsches Kennzeichen! "%1" is not a valid German license plate! "%1" n'est pas une plaque d'immatriculation allemande valide! ¡"%1" no es una matrícula alemana válida! Bitte geben Sie Ihr Kennzeichen erneut ein. Please enter your license plate number again. Veuillez saisir à nouveau votre numéro de plaque d'immatriculation. Por favor, introduzca su número de matrícula de nuevo Die beiden Kennzeichen "%1" und "%2" stimmen nicht überein. Bitte korrigieren. The two license plates "%1" and "%2" do not match. Please correct this. Les deux plaques d'immatriculation "%1" et "%2" ne correspondent pas. Veuillez corriger cela. Las dos matrículas "%1" y "%2" no coinciden. Por favor, corrijalo. Bitte geben Sie Ihre Parkdauer ein. Please enter your parking time. Veuillez indiquer votre temps de stationnement. Por favor, introduzca su tiempo de aparkamiento. Netzwerkfehler Network error. Erreur de réseau Error de red Systemfehler System error Erreur de système Error del sistema JA YES OUI SI NEIN NO NON NO WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Bitte Parkdauer eingeben: Please enter parking time: Veuillez indiquer le temps de stationnement : Por favor, introduzca su tiempo de aparkamiento. %1 Tag(e) %1 Day(s) %1 Jour(s) %1 Día(s) %1 Std. %1 h %1 h %1 Hora %1 Min. %1 min %1 mn %1 Min. ABBRUCH CANCEL ANNULER CANCELAR ZURÜCK BACK ARRIÈRE ATRÁS WEITER NEXT PLUS SIGUIENTE Dieser Automat ist vorübergehend außer Betrieb. This machine is temporary out of service. Cette machine est hors service temporaire. Esta máquina está temporalmente fuera de servicio. Bitte benutzen Sie einen anderen Automaten Please use another vending machine Veuillez utiliser un autre distributeur automatique Por favor, utilice otro parquímetro Interner Verarbeitungsfehler! Internal error! ¡Error interno! Kommunikationsfehler! Communication error! ¡Error de comunicación! Unbekannter Voucher Typ! Unknown voucher type! ¡Bono desconocido! Kommunikationsfehler! Communication error! ¡Error de comunicación! Voucher ist ungültig! Invalid voucher! ¡Bono no válido! Vouchercode nicht gefunden! Voucher not found! ¡Bono no encontrado! SERVICE_DOOR_OPENED Bitte Münzkasse entnehmen Please remove coinbox VAULT_DOOR_OPENED VAULT_DOOR_OPENED VAULT_DOOR_OPENED Bitte Münzkasse wieder einstecken Please insert coinbox COIN_BOX_REMOVED COIN_BOX_REMOVED COIN_BOX_REMOVED Bitte Kassentüre schließen Please close vault door COIN_BOX_INSERTED COIN_BOX_INSERTED COIN_BOX_INSERTED