TICKET ANFORDERN
REQUEST TICKET
DEMANDE DE TICKET
SOLICITAR RECIBO
ZURÜCK
BACK
RETOUR
ATRÁS
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
Sprache
Language
Langue
Idioma
Herzlich Willkommen!
Welcome
Bienvenue !
Hartelijk welkom!
¡Bienvenido/a!
Automatennummer:
Machine number:
Numéro de machine:
Automat:
Numero de maquina:
Start
Start
Start
Start
Comenzar
STURMWARNUNG: Schifffahrt Königssee\nheute geschlossen!
STORM WARNING: Shipping Königssee\nclosed today!
ALERTE TEMPÊTE : Navigation\nKönigssee fermée aujourd'hui !
ADVERTENCIA DE TORMENTA: Navegación\nKönigssee cerrado hoy!
Schifffahrt Königssee heute geschlossen.
Shipping Königssee closed today.
Navigation Königssee fermée aujourd'hui.
Navegación Königssee cerrado hoy.
STURMWARNUNG: Heute nur Kurzrundfahrten\nbei der Schifffahrt Königssee möglich.
STORM WARNING: Only short cruises on the\nKönigssee possible today.
ALERTE TEMPÉRATURE : Aujourd'hui, seuls\ndes tours courts sont possibles sur\nle Königssee.
ADVERTENCIA DE TORMENTA: Hoy sólo es\nposible realizar paseos cortos en barco\npor el lago Königssee.
Tickets für die Schifffahrt Königssee für\nheute ausverkauft.\nJennerbahn noch Tickets verfügbar.
Tickets for the Königssee boat trip sold\nout for today.\nJennerbahn tickets still available.
Les billets pour la croisière Königssee sont\népuisés pour aujourd'hui.\nBillets encore disponibles pour le Jennerbahn.
Se han agotado las entradas para la excursión\nen barco al lago Königssee.\nJennerbahn aún dispone de entradas.
Die Schiffe am Königssee fahren derzeit nur\ndie Anlegestelle St. Bartholomä an.
The boats at Königssee currently only\ncall at the St. Bartholomä landing stage.
Les bateaux du Königssee ne desservent\nactuellement que l'embarcadère de\nSt. Bartholomä.
Los barcos en el Königssee actualmente\nsólo hacen escala en el embarcadero de\nSt. Bartholomä.
STURMWARNUNG: Jennerbahn heute\ngeschlossen.
STORM WARNING: Jennerbahn closed\ntoday.
ALERTE TEMPÊTE : Jennerbahn fermé\naujourd'hui.
ADVERTENCIA DE TORMENTA: Jennerbahn\ncerrado hoy.
STURMWARNUNG: Jennerbahn fährt heute nur\nbis Mittelstation.
STORM WARNING: Jennerbahn only runs to\nthe middle station today.
ALERTE TEMPÊTE : Le Jennerbahn ne circule\naujourd'hui que jusqu'à la station intermédiaire.
ADVERTENCIA DE TORMENTA: Jennerbahn sólo\nfunciona hoy hasta la estación central.
Jennerbahn derzeit wegen Revision\ngeschlossen.
Jennerbahn currently closed for\nmaintenance.
Jennerbahn actuellement fermé\npour révision.
Jennerbahn cerrado por mantenimiento.
Parkplatz heute ganztägig gebührenfrei.
Car park free of charge all day today.
Parking gratuit aujourd'hui toute\nla journée.
Aparcamiento gratuito durante todo\nel día de hoy.
user_message_10 - de_DE
user_message_10 - en_GB
user_message_10 - fr_FR
user_message_10 - nl_NL
user_message_10 - es_ES
user_message_11 - de_DE
user_message_11 - en_GB
user_message_11 - fr_FR
user_message_11 - nl_NL
user_message_11 - es_ES
Ihr Kfz-Kennzeichen:
License plate:
Plaque d'immatriculation:
Matrícula:
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Münzen einwerfen…
Insert coins…
Insérer les pièces…
Insertar monedas…
Parkzeit vorwählen…
Select time…
Sélectionnez l'heure…
Seleccionar tiempo…
Parkzeitende:
Park. time ends:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Zu bezahlen:
Amount to pay:
à payer:
Cantidad a pagar:
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
mehr zahlen…
pay more…
payer plus…
pagar mas…
Höchstparkdauer erreicht
maximum parking time
Maximum
timpo maximo parking
Mindestparkgebühr
Minimum parking fee
Minimum
Tarifa minima de parking
Münzen einwerfen…
Insert coins…
Insérer les pièces…
Insertar monedas…
Produkt:
Product:
Produit:
Producto:
Parkzeitende:
Park. time ends:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Bezahlt:
Paid:
Payé:
Pagado:
Ticket anfordern
Request ticket
Demande de ticket?
¿Solicitar recibo?
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
mehr zahlen…
pay more…
payer plus…
pagar mas…
Höchstparkdauer erreicht
maximum parking time
Maximum
timpo maximo parking
Mindestparkgebühr
Minimum parking fee
Minimim
Tarifa minima de parking
Folgen Sie den Anweisungen auf dem PIN-Pad.
Follow the instructions on the PIN pad.
Suivez les instructions sur le pad PIN.
Siga las instrucciones en el teclado PIN.
Ticket wird gedruckt…
Printing ticket…
Impression du ticket…
El billete se está imprimiendo…
Vielen Dank, auf Wiedersehen.
Thank you, goodbye.
Merci, au revoir.
Gracias, hasta la próxima.
Vielen Dank, auf Wiedersehen.
Thank you, goodbye.
Merci, au revoir.
Gracias, hasta la próxima.
Bitte Münzen einwerfen…
Please insert coins…
Insérer les pièces…
Por favor, inserte monedas…
Kennzeichen:
License plate:
plaque d'immatriculation:
Matrícula:
Parkzeitende:
Park. time ends:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Zu bezahlen:
Amount to pay:
Montant à payer:
Cantidad a pagar:
Ticket anfordern
Request ticket
Demande de ticket
Solicitar recibo
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
mehr zahlen…
pay more…
payer plus…
pagar mas…
Höchstparkdauer erreicht
maximum parking time
Maximum
timpo maximo parking
Mindestparkgebühr
Minimum parking fee
Minimum
Tarifa minima de parking
Bitte Wechselgeld entnehmen…
Please take change…
Prenez le changement…
Por favor, tome el cambio...
Datenübermittlung…
Data transfer…
Transmission de données…
Transferencia de datos…
Bitte warten…
Please wait…
Attendez…
Por favor, espere…
Parkzeitende:
End of parking:
Fin de stationnement :
Fin del estacionamiento:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Quittung drucken?
Request receipt?
Demande de réception?
¿Solicitar recibo?
NEIN
NO
NON
NO
JA
YES
OUI
SI
Willkommen
Welcome
Bienvenue
Bienvenido
Frei Parken
Free parking
Parking gratuit
Parking gratuito
Auswahl…
Please select:
Veuillez sélectionner:
Por favor, seleccione:
KENNZEICHENEINGABE\n(keine Auslage im Fahrzeug erforderlich)
PLATE ENTRY\n(not required for display in the vehicle)
D'IDENTIFICATION\n(pas nécessaire de l'afficher dans le véhicule)
ENTRADA DE PLACA (no necesaria para exhibir en el vehículo)
PAPIERTICKET\n(zur Auslage im Fahrzeug)
PAPER TICKET\n(for display in the vehicle)
BILLET PAPIER\n(à présenter dans le véhicule)
BILLETE DE PAPEL (para exponer en el vehículo)
VERWARNUNG ZAHLEN
FINE PAYMENT
PAYER AVERTISSEMENT
PAGO MULTA
Auswahl…
Please select:
Veuillez sélectionner:
Por favor, seleccione:
KENNZEICHENEINGABE\n(keine Auslage im Fahrzeug erforderlich)
PLATE ENTRY\n(not required for display in the vehicle)
D'IDENTIFICATION\n(pas nécessaire de l'afficher dans le véhicule)
ENTRADA DE PLACA (no necesaria para exhibir en el vehículo)
PAPIERTICKET\n(zur Auslage im Fahrzeug)
PAPER TICKET\n(for display in the vehicle)
BILLET PAPIER\n(à présenter dans le véhicule)
BILLETE DE PAPEL (para exponer en el vehículo)
VERWARNUNG ZAHLEN
FINE PAYMENT
PAYER AVERTISSEMENT
PAGO MULTA
Bitte warten…
Please wait…
Attendez svp…
Por favor, espere…
Kundenbeleg wird gedruckt…
Printing customer receipt…
Imprimer le reçu du client…
Se imprime el recibo del cliente…
Bitte Art der Bezahlung wählen
Please select a payment method
Veuillez sélectionner la méthode de paiement
Por favor, seleccionar método de pago
Parkzeitende:
End of parking:
Fin de stationnement :
Fin del estacionamiento:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Barzahlung
Cash
en espèces
Efectivo
Barzahlung
Cash
en espèces
Efectivo
Kartenzahlung
Card
Carte
Tarjeta
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
Rabattcode
Discount
Réduction
Descuento
Bitte Münzen oder Banknoten eingeben
Insert coins or notes
Insérez des pièces de monnaie ou des notes
Insertar monedas o billetes
Parkzeitende:
End of parking:
Fin de stationnement :
Fin del estacionamiento:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
mehr zahlen…
pay more…
payer plus…
pagar mas…
Höchstparkdauer erreicht
Max. Ticket amount
Maximum
Cantidad máxima recibo
Mindestparkgebühr
Minimum parking fee
Minimum
Tarifa minima de parking
Bitte Münzen einwerfen
Insert coins
Insérer les pièces
Insertar monedas
Parkende:
End of Parking time:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Falsche Karte!
Wrong card!
Carte erronée
¡Tarjeta equivocada!
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
Passend zahlen…
Give the exact money…
Payer le montant juste…
Pagar cantidad exacta...
Parkende:
End of Parking time:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Angerechnete Punkte:
Credited points:
Points crédités:
Puntos acreditados:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
Falsche Karte!
Wrong card!
Carte erronée
¡Tarjeta equivocada!
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
passend zahlen…
give the exact money…
payer le montant juste…
Pagar cantidad exacta...
Anzeige Guthaben
Display credits
Afficher crédit
Mostrar créditos
Kennzeichen:
License plate:
plaque d'immatriculation:
Matrícula:
Guthaben:
Credit:
Avoir:
Crédito:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
Parkzeitende:
Park. time ends:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Zu bezahlen:
Amount to pay:
Montant à payer:
Cantidad a pagar:
Angerechnete Punkte:
Credited points:
Points crédités:
Puntos acreditados:
Zur Zahlung der Differenz von
To pay the difference of
...
Pagar la diferencia de
bitte
please
...
por favor
Münzen einwerfen oder Zahlart wählen
insert coins or select payment method
Insérer les pièces ou sélectionner le mode de paiement
Insertar monedas o seleccionar método de pago
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
Falsche Karte!
Wrong card!
Carte erronée!
¡Tarjeta equivocada!
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
passend zahlen…
give the exact money…
payer le montant juste…
Pagar cantidad exacta...
Bitte Münzen einwerfen
Insert coins
Insérer les pièces
Insertar monedas
Parkende:
End of Parking time:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Angerechnete Punkte:
Credited points:
Points crédités:
Puntos acreditados:
Zahlung Restbetrag mit Karte möglich.
Payment remaining balance with card possible.
...
Es posible pagar el saldo restante con tarjeta.
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
Falsche Karte!
Wrong card!
Carte erronée!
¡Tarjeta equivocada!
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
passend zahlen…
give the exact money…
payer le montant juste…
Pagar cantidad exacta...
Stadtkarte - Kein Guthaben!
city card - No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
Parkende:
End of Parking time:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Angerechnete Punkte:
Credited points:
Points crédités:
Puntos acreditados:
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
Falsche Karte!
Wrong card!
Carte erronée!
¡Tarjeta equivocada!
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
passend zahlen…
give the exact money…
payer le montant juste…
Pagar cantidad exacta...
Abbruch durch Kartenterminal.
Abort by card terminal.
Annuler par le terminal de la carte.
Anular por la terminal de la tarjeta.
Vielen Dank, auf Wiedersehen.
Thank you, goodbye.
Merci, au revoir.
Gracias, hasta la próxima.
Vorgang fehlgeschlagen!
Process failed!
L'opération a échoué!
¡Proceso fallido!
Kartenzahlung fehlgeschlagen!
Card payment failed!
Le paiement de carte a échoué!
¡Pago por tarjeta fallido!
Druck fehlgeschlagen!
Printing failed!
L'impression a échoué!
¡Impresión fallida!
Kennzeichen nicht erkannt!
Licenseplate not recognized!
Plaque d'immatriculation n'est pas reconnu!
¡Matrícula no reconocida!
Bitte korrigieren
Please correct
Corrigez s'il vous plaît
Por favor, corregir
Voucher mit QR-Code unter Leser halten.
Present voucher with QR-code.
Présenter bon avec code QR
Presentar bono con código QR.
Einfach Online bezahlen!
Just pay online!
Il suffit de payer en ligne!
¡Solo pago online!
erfolgreich gelesen!
Operation finished successfully!
L'opération terminée avec succès!
¡Operación finalizada con éxito!
Auf Wiedersehen!
Goodbye!
Au revoir!
¡Hasta la próxima!
Bitte Münzen einwerfen
Insert coins
Insérer les pièces
Insertar monedas
Parkende:
End of Parking time:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Zahlung Restbetrag mit Karte möglich.
Payment remaining balance with card possible.
...
Es posible pagar el saldo restante con tarjeta.
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
Falsche Karte!
Wrong card!
Carte erronée!
¡Tarjeta equivocada!
Kein Guthaben!
No credit!
Crédit insuffisant!
¡Sin crédito!
passend zahlen…
give the exact money…
payer le montant juste…
Pagar cantidad exacta...
Bitte Karte entnehmen!
Please remove card!
Retirez la carte!
¡Por favor, retirar tarjeta!
Verwarnung zahlen
Fine payment
Payer avertissement
Pago multa
PKW
CAR
VOITURE
COCHE
BUS
BUS
BUS
BUS
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Höchstparkdauer erreicht
Max. Ticket amount
Maximum
Cantidad máxima recibo
Nur Kartenzahlung möglich…
Only with card payment…
Paiement seulement par carte…
Pago solo con tarjeta…
Mindestparkgebühr
Minimum parking fee
Minimum
Tarifa minima de parking
Karte vorhalten
Present card
Présenter une carte
Presentar tarjeta
Parkzeitende:
End of parking:
Fin de stationnement :
Fin del estacionamiento:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Falsche Karte
Wrong card
Carte erronée
¡Tarjeta equivocada!
Zu wenig Guthaben
Insufficient credit
Crédit insuffisant
¡Sin crédito!
Fehler Kartenleser
Reader error
Erreur de lecteur de carte
Error de lector
Warte auf Kartenterminal…
Waiting for card reader…
Erreur de lecteur de carte…
Esperando terminal de tarjetas…
Karte vorhalten
Present card
Présenter une carte
Presentar tarjeta
Parkzeitende:
Park. time ends:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Falsche Karte
Wrong card
Carte erronée
¡Tarjeta equivocada!
Zu wenig Guthaben
Insufficient credit
Crédit insuffisant
¡Sin crédito!
Fehler Kartenleser
Reader error
Erreur de lecteur de carte
Error de lector
Parkende:
End of Parking time:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
Parkschein anfordern?
Request Ticket?
Demande de ticket?
¿Solicitar recibo?
NEIN
NO
NON
NO
JA
YES
OUI
SI
Überbezahlt
Overpaid
Surpayé
Pagado en exceso
Überbezahlt
Overpaid
Surpayé
Pagado en exceso
Maximalanzahl der Münzen erreicht!
Reached maximum number of coins.!
Maximum
¡Alcanzado máximo de monedas!
Mindestparkgebühr
Minimum parking fee
Minimum
Tarifa minima de parking
Rückbuchung - Karte vorhalten
Chargeback - present card
Rétrofacturation - présenter la carte
Reembolso - presentar tarjeta
Parkzeitende:
Park. time ends:
Heure de fin:
Hora fin parking:
Betrag:
Amount:
Montant:
Cantidad:
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
*
*
*
*
*
*
Kfz-Kennzeichen bitte erneut eingeben.
Please input licence plate again.
Entrez à nouveau la plaque d'immatriculation.
Por favor, vuelva a introducir la matrícula.
Falscher QR-Code!
Wrong QR-Code!
Code QR incorrect!
¡Código QR erróneo!
Falsche Karte!
Wrong Card!
Carte erronée!
¡Tarjeta equivocada!
Geben Sie Ihr vollständiges Kfz-Kennzeichen bitte ohne Leer- oder Trennzeichen ein.
Please enter your complete license plate number without spaces or separators.
Veuillez entrer votre numéro de plaque d'immatriculation complet sans espaces ni séparateurs.
Por favor, introduzca su número de matrícula completo sin espacios ni separadores.
"%1" ist kein gültiges deutsches Kennzeichen!
"%1" is not a valid German license plate!
"%1" n'est pas une plaque d'immatriculation allemande valide!
¡"%1" no es una matrícula alemana válida!
Bitte geben Sie Ihr Kennzeichen erneut ein.
Please enter your license plate number again.
Veuillez saisir à nouveau votre numéro de plaque d'immatriculation.
Por favor, introduzca su número de matrícula de nuevo
Die beiden Kennzeichen "%1" und "%2" stimmen nicht überein. Bitte korrigieren.
The two license plates "%1" and "%2" do not match. Please correct this.
Les deux plaques d'immatriculation "%1" et "%2" ne correspondent pas. Veuillez corriger cela.
Las dos matrículas "%1" y "%2" no coinciden. Por favor, corrijalo.
Bitte geben Sie Ihre Parkdauer ein.
Please enter your parking time.
Veuillez indiquer votre temps de stationnement.
Por favor, introduzca su tiempo de aparkamiento.
Netzwerkfehler
Network error.
Erreur de réseau
Error de red
Systemfehler
System error
Erreur de système
Error del sistema
JA
YES
OUI
SI
NEIN
NO
NON
NO
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Bitte Parkdauer eingeben:
Please enter parking time:
Veuillez indiquer le temps de stationnement :
Por favor, introduzca su tiempo de aparkamiento.
%1 Tag(e)
%1 Day(s)
%1 Jour(s)
%1 Día(s)
%1 Std.
%1 h
%1 h
%1 Hora
%1 Min.
%1 min
%1 mn
%1 Min.
ABBRUCH
CANCEL
ANNULER
CANCELAR
ZURÜCK
BACK
ARRIÈRE
ATRÁS
WEITER
NEXT
PLUS
SIGUIENTE
Dieser Automat ist vorübergehend außer Betrieb.
This machine is temporary out of service.
Cette machine est hors service temporaire.
Esta máquina está temporalmente fuera de servicio.
Bitte benutzen Sie einen anderen Automaten
Please use another vending machine
Veuillez utiliser un autre distributeur automatique
Por favor, utilice otro parquímetro
Interner Verarbeitungsfehler!
Internal error!
¡Error interno!
Kommunikationsfehler!
Communication error!
¡Error de comunicación!
Unbekannter Voucher Typ!
Unknown voucher type!
¡Bono desconocido!
Kommunikationsfehler!
Communication error!
¡Error de comunicación!
Voucher ist ungültig!
Invalid voucher!
¡Bono no válido!
Vouchercode nicht gefunden!
Voucher not found!
¡Bono no encontrado!
SERVICE_DOOR_OPENED
Bitte Münzkasse entnehmen
Please remove coinbox
VAULT_DOOR_OPENED
VAULT_DOOR_OPENED
VAULT_DOOR_OPENED
Bitte Münzkasse wieder einstecken
Please insert coinbox
COIN_BOX_REMOVED
COIN_BOX_REMOVED
COIN_BOX_REMOVED
Bitte Kassentüre schließen
Please close vault door
COIN_BOX_INSERTED
COIN_BOX_INSERTED
COIN_BOX_INSERTED